讲述电影《惊情四百年》的故事。
电影就不多说了……引用一句百科里的:
Beware Love Never Dies.
唯爱永生。
关于这首哥特系曲子——
除了哥特音乐原有的忧伤、死亡因素,还掺入了流行元素,
听起来异常舒服,堪称完美的旋律与吟唱,轻灵美丽,多变眩惑。
这是一场华丽的忧伤,优雅的死亡。
始终保持着温度,不冰冷不滚烫。
为了所爱的人,我愿跋山涉水,即使忘记曾经的自己。
如果我必须,那么我愿意:
以无数次的死亡来换取一次,在你的臂弯里永世长眠 。
四百年又算得了什么?!
哥特金属除了夜愿,我们还有仙朵拉——Xandria,
Xandria乐队于1997年在德国的比勒菲尔德成立,
主唱Lisa Schaphaus和夜愿的女主唱比起来,声线更为优雅亲和,
不像夜愿过于大气磅礴和歌剧化。
如果说夜愿有如教堂圣母,仙朵拉则有如丛林精灵。
——毒药电台
歌词:
我曾为寻找我爱,远涉重洋
Once i travelled seven seas to find my love
也曾无数次的歌唱
and once i sang 700 songs
好吧,也许我仍然需要跋涉千里
well, maybe i still have to walk 7000 miles
直到找到我所倾心的他
until i find the one that i belong
我将长眠在我每夜追寻的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之时,我愿向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天会没有伤悲
that there once will be a better tomorrow
我曾为寻找我爱,穿山越水
once i crossed seven rivers to find my love
也曾一度忘记自己的姓名
and once, for seven years, i forgot my name
好吧,如果为了我爱,我不得不九死,我愿沉睡在我所追寻的她的臂弯中
well, if i have to i will die seven deaths just to lie in the arms of my eversleeping aim
我也愿长眠在我每夜幻梦中的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之际,我愿向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天没有悲伤
that there once will be a better tomorrow
我愿长眠在我每夜幻梦中的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之际,我要向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天没有悲伤
that there once will be a better tomorrow
昨夜梦中,他来到我身边,
i dreamt last night that he came to me
他说:我的挚爱,你为何哭泣
he said: my love, why do you cry?
为此 人生不再浩瀚而全无期望
for now it won't be long any more
直至我们同衾共裘 于冰冷的坟墓
Until in my cold grave we will lie